Langue Française
FleetingJe vois souvent le débat sur l’expression « langue Française ».
Personnellement, je trouve cette expression tellement polysémique que je l’exclue juste de mon vocabulaire. Je préfère me concentrer sur comprendre la personne en face.
Voici quelques définitions que j’ai extraites de mes échanges :
- ce qu’on apprend à l’école,
- ce qu’on trouve dans les dictionnaires,
- ce que l’académie française dit,
- ce qu’on a appris quand on était petit,
- ce qu’on croit qu’on parle dans une zone géographique dont le périmètre reste flou
- Paris (intramuros?) ?
- la France ?
- les pays dit francophones ?
- une combinaison de tout ça en enlevant des choses qu’on considère
arbitrairement, déontologiquement et moralement mauvais
- comme « bolos », « lol »
Notes pointant ici
- hypocrisie de l’apparente complexité de la langue Française
- je ne parle pas « pas Français »
- jeu de la communication et l’aisance cognitive
- sophisme de la langue Française
- usages ordinaires des mots