Autorité Épistémique Et Choix Du Langage
FleetingQuand on traite un sujet épistémique, je pense qu’on doit adopter un langage adapté.
Quand on est dans une relation asymétrique où on est une autorité sur un domaine, je pense qu’on a d’autant plus cette obligation. Quand cette autorité n’utilise pas un langage épistémique, elle prend le risque de véhiculer des idées reçues plutôt qu’une information consensuelle et objective. Or, les personnes recevant cette information ne peuvent pas faire la différence.
Bien sûr, l’exigence épistémique et le curseur d’excusabilité sont subjectifs. Certaines erreurs me semblent inévitables et d’autres sont pour moi des marques d’imposture.
Ainsi, prendre un glockenspiel pour un xylophone (« erreur » très répandue), me semble excusable de la part du maître d’école qui doit par ailleurs traiter de beaucoup de sujets.
En revanche, le rédacteur d’un documentaire d’initiation à la musique pour les enfants qui ferait la même erreur est pour moi malhonnête. Ceci parce que j’estime que le sujet est assez restreint pour permettre d’éviter ces erreurs (encore une fois, c’est très subjectif et je ne partage ici que mon opinion).
Aussi, on voit souvent que le singe est l’ancêtre de l’homme dans les documentaires pour enfants.
Lien avec l’effet dunning-kruger où les gens qui rédigent des documentaires pour enfants sont peut être suffisamment peu éduqués pour se rendre compte de leurs propres niveau de connaissance ? Ou alors s’agit-il d’un biais du survivant où je me concentre sur quelque anomalies statistiques quand la majorité sont ok ?
exemples d’autorités épistémiques non mérités
Juillet 2022
Dans une initiation d’anglais pour les enfants
My names is valentine
—
On remarque plus loin qu’ils n’ont pas reproduit la faute.
Mais juste à côté on peut voir « j’habite à… » traduit en « I Leave in… ».
Clairement, la personne qui a rédigé ce magazine n’est pas bonne en anglais. Ce n’est pas un problème pour moi. En revanche, ce qui me pose problème, c’est qu’elle semble avoir eu suffisamment confiance en son niveau pour se positionner en autorité. Je n’ai rien contre le fait de ne pas savoir. Je suis contre le fait d’enseigner sans savoir.
On peut remarquer aussi la curieuse adresse quand il s’agit de leur remonter l’erreur.
Notes pointant ici
- chouette vs hibou vs strigiforme
- lien entre le choix du langage et les Système 1 / Système 2
- objectif des livres pour les enfants
- à propos du contrôle de l’institution
- éduquer les enfants en plus de changer les choses