Langage Et Darwin – Tronche en Live #30 (Ft Linguisticae) - YouTube
Fleeting- External reference:
langage = faculté biologique de communiquer, langue = expression du langage, parole = expression orales d’une langue
continuum de langues
Si on se baladde du nord de la France au sud de l’Italie, on va passer de village en village où ils parlent tous presque la même langue que les voisins. Pourtant un village du Nord de la France ne parle pas du tout la même langue qu’un village du sud de l’italie.
sociolecte = mots spécifiques à un groupe social
plus général que jargon, dédié au métier
patois = géolecte
géolecte
variante géographique de langues
dialecte vs langue
pas facile. en gros, dialectes tous intercomprehensible et mis dans en sous catégorie d’une langue.
Ça reste très subjectif et dépend de comment les locuteurs se définissent.
Mais on trouve bavarois = dialecte de l’allemand et luxembourgois = langue étatique et pourtant, le diff entre les deux et l’allemand et similaire.
Aussi, catalan = langue, alors que son diff avec l’espagnol n’est pas si gros comparé au diff de l’occitant
Côté arbitraire dans définition de langue ou dialecte.
Du coup, difficile d’utiliser le mot dialecte
dialecte est devenu péjoratif : c’est le truc qui sort de la norme et représente un danger
on préférera l’expression langue régionale
français d’aujourd’hui = héritage de pleins d’anciennes langues
CA = prononcé CHA dans le vieux français
diglossie = deux langues qui cohabitent
exemple => Grèce avec langue officielle pure et langue du peuple
tellement différentes qu’il fallait des traducteurs pour tout ce qui touchait à l’administration
créole
dur à définir et pas complétement consensuel.
- dominant en petit nombre
- dominés en grand nombre
- isolation géographique et sociale
- évolution rapide sur quelque générations
les dominés devant s’adapter pour se faire comprendre « capture » le vocabulaire des dominants, mais gardent la structure grammaticale d’origine => apparition d’un créole
langue universelle = intéressant, mais pas crédible
phénomène de sociolectisation
les réalité des uns n’étant pas celle des autres
apparition de sociolectes, puis de dialectes, puis d’autres langues => contredit idée initiale du projet
anglais comme langue universelle = idée reçu
anglais comme langue véhiculaire en Inde, mais personne non indienne prétendant parler anglais ne saura pas se faire comprendre.
générativisme de chomsky
supposer qu’il existe des universelles dans le langage => des structures qu’on retrouvera dans toutes les langues.
beaucoup d’universels remis en question
- verbes,
- récursivité,
- compter,
donc universel avec PLEIN d’exception => pas si universel que ça
langue s’appauvrit
à toutes les époques = Socrate disait que les jeunes ne savaient plus parler
plus quelque chose est utilisé dans une langue, plus il va s’irrégulariser
parce que les gens l’utilisent beaucoup et peuvent le faire muter en continuant à se comprendre.
cycle de la grammaticalisation = morphologie vs syntaxe
équilibre entre morphologie et syntaxe une langue va perdre en morphologie (information contenue dans le mot lui même) pour gagner en syntaxe (information contenue dans la structure de la phrase).
Puis, on va aller dans l’autre sens, perdre de l’autre côté pour gagner de l’autre.
latin = grosse important de morphologie et très peu de syntaxe (l’ordre des mots a peu d’importance). => français, inversion, perdu morphologie mais rigidification de la structure de la phrase
cherche toujours à simplifier => oscillation entre simplification structurelle et simplification phonétique
étymologie populaire
besoin de rationaliser la langue : expliquer pourquoi c’est comme ça
tombe dans certains dictionnaire étymologiques
cordonnier vient de cordon, alors qu’en fait vient de la ville de Cordoue
langue = marqueur de classe sociale et d’élite
du coup, on ne veut pas qu’elle change et se plaint que la langue s’appauvrit